Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

of Patrœ

  • 1 Patrae

    Pā̆trae, ārum, f., = Patrai, a very ancient city in Achaia, on the promontory of Rhium, the mod. Patras, Cic. Fam. 7, 28, 1; 13, 17, 1; 16, 1, 2; Liv. 27, 29; Mel. 2, 3, 9; Plin. 4, 4, 5, § 11; Ov. M. 6, 417.— Hence,
    II.
    Pā̆trensis, e, adj., of or belonging to Patrœ, Patrœan:

    Lyso Patrensis,

    of Patrœ, Cic. Fam. 13, 19, 1 sq.:

    bibliotheca,

    Gell. 18, 9, 5.—In plur.: Pătrenses, ĭum, m., the Patrœans:

    Patrensium leges,

    Cic. Fam. 13, 19, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Patrae

  • 2 Patrenses

    Pā̆trae, ārum, f., = Patrai, a very ancient city in Achaia, on the promontory of Rhium, the mod. Patras, Cic. Fam. 7, 28, 1; 13, 17, 1; 16, 1, 2; Liv. 27, 29; Mel. 2, 3, 9; Plin. 4, 4, 5, § 11; Ov. M. 6, 417.— Hence,
    II.
    Pā̆trensis, e, adj., of or belonging to Patrœ, Patrœan:

    Lyso Patrensis,

    of Patrœ, Cic. Fam. 13, 19, 1 sq.:

    bibliotheca,

    Gell. 18, 9, 5.—In plur.: Pătrenses, ĭum, m., the Patrœans:

    Patrensium leges,

    Cic. Fam. 13, 19, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Patrenses

  • 3 patrimonium

    patrimōnium, iī, n. (pater), das vom Vater geerbte Gut, das väterliche Erbgut, Erbvermögen, Vermögen, patr. satis amplum, satis lautum, Cic.: artum (spärliches), Val. Max.: amplum et copiosum, Cic.: lautum et copiosum, Cic.: exiguum, Val. Max. u. Iustin.: luculentissimum, Cic.: ornatissimum (wohlbestellte, schönste), Cic.: publicum, Staatsvermögen, Cic.: patrimonii inops, Val. Max.: fundus in Veienti, caput (Hauptteil) patrimonii, Liv.: patrimonii possidendi communio, Gütergemeinschaft, Val. Max.: non amplissimae patrimonii copiae, Cic.: naufragium patrimonii luculentissimi, Cic.: patrimonii tertia pars, Plin. ep.: patr. populi Romani, Cic. – paterni iuris defensor et quasi patrimonii propugnator (Verfechter), Cic. – accipere duo lauta et copiosa patrimonia, Cic.: aequare patrimonia, Iustin.: quadrantes aggerere patrimonio, Phaedr.: acquirere magnum patrimonium, Hygin.: amittere patrimonium, Nep. u. Sall.: amplificare patrimonium, Colum.: augere patrimonium, Cic.: comedere patrimonium, Cic.: concedere alci patrimonii partes, Iustin.: conferre patrimonii tertiam partem in ea, quae solo continerentur, auf liegende Güter verwenden, Plin. ep.: patrimonium conficere (verbrauchen, vertun) cum alqo, Cic.: consequi amplissimum patrimonium, Val. Max.: ut frater meus existimet adiuncto isto fundo patrimonium fore suum per te constitutum (geregelt), Cic.: devorare patrimonium, Cic.: dimittitur patrimonium, wild verschleudert, Cic.: dissipare patrimonium Graecorum conviviis (in Schm. mit Gr.), Cic.: lege Semproniā patrimonium publicum dissipari, Cic.: distribuere liberis patrimonium, unter die K. verteilen, Val. Max.: ebenso dividere patrimonium omne suum amicis, Iustin.: non patrimoniis ditare Scythas (v. unfruchtbarem Boden), Iustin.: effundere (vergeuden) patrimonium suum, patrimonia, Cic.: eripere alci patrimonium, Cic.: expellere alqm e patrimonio tamquam e naufragio nudum, Cic.: obtinere (behaupten) alcis tam amplum et copiosum patrimonium, Cic.: partiri (inter se) exigua patrimonia, Iustin.: redigere patrimonium in nummos, zu Gelde machen, Lact.: relinquere (hinterlassen) patrimonium, Colum. (vgl. unten bildl.): retinere (zu behaupten suchen) patrimonium, Cic.: patrimonium alcis liberis incolume servare, Val. Max.: spoliari patrimonio ornatissimo, Cic.: patrimonium ne ad exsequiarum quidem impensam sufficit, Val. Max. – Bildl., filio meo satis amplum patrimonium relinquam memoriam nominis mei, Cic.: liberis nostris satis amplum patrimonium paterni nominis ac memoriae nostrae relinquemus, Cic.

    lateinisch-deutsches > patrimonium

  • 4 calx

    [st1]1 [-] calx, calcis, f.:    - masc. dans Gratt. 278; v. Charis. 93, 2. a - talon.    - pugnis et calcibus uti, Cic. Sull. 71: se servir des poings et des talons [des mains et des pieds].    - calcem terere calce, Virg. En. 5, 324: toucher du talon le talon du rival qui précède [courir sur ses talons, le serrer de très près].    - advorsum stimulum calces, Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jactare): regimber contre l'aiguillon [opposer une résistance inutile].    - calcem impingere alicui rei, Petr. 46, 5: donner un coup de pied à qqch, repousser qqch, délaisser qqch. b - pied; coup de pied, ruade.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les pieds.    - nudis calcibus, Juv.: les pieds nus.    - a capite ad calcem, Cic.: de la tête aux pieds.    - calcibus, Plaut.: à coups de pied.    - certare pugnis calcibus unguibus morsu denique, Cic. Tusc. 5: lutter à coups de poing, de pied, avec les ongles, avec les dents enfin.    - calce petere aliquem, Hor. S. 2, 1, 55: lancer une ruade à qqn. c - base, support, pied (d'un mât...).    - cum sua calce (malleolus avulsus) Plin. 17, 156: rameau (scion) détaché de l'arbre avec son talon [avec le bois adhérent à la base].    - calx mali, Vitr. 10, 3, 5: le pied du mât. d - patin d'escalier.    - Vitr. 9, praef. 8. [st1]2 [-] calx, calcis, f.:    - [gr]gr. χάλιξ.    - masc. très rare: Varr. Men. 288; Cato. Agr. 18, 7 II nom. calcis décad.: Fort. 11, 11, 12; Isid. 16, 3, 10 II plur. calces Greg. Tur. Patr. 2, 4. a - pierre à chaux, craie.    - calx viva, Vitr.: chaux vive.    - caementa non calce durata erant, Liv. 21, 11, 8: les moellons n'étaient pas assujettis par de la chaux. b - caillou (pour jouer), pièce, pion.    - calcem ciere, Plaut.: déplacer (bouger) une pièce. c - ligne tracée à la chaux au bout de la carrière; but, terme, fin.    - a calce ad carceres revocari, Cic.: revenir du bout de la carrière au point de départ.    - video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cic. Tusc. 1, 8, 15: je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.    - Cic. Rep. frg. 7; Quint. 8, 5, 30; Gell. 14, 3, 10.    - extra calcem decurrere, Amm. 21, 1, 14: sortir de son sujet, faire une digression.
    * * *
    [st1]1 [-] calx, calcis, f.:    - masc. dans Gratt. 278; v. Charis. 93, 2. a - talon.    - pugnis et calcibus uti, Cic. Sull. 71: se servir des poings et des talons [des mains et des pieds].    - calcem terere calce, Virg. En. 5, 324: toucher du talon le talon du rival qui précède [courir sur ses talons, le serrer de très près].    - advorsum stimulum calces, Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jactare): regimber contre l'aiguillon [opposer une résistance inutile].    - calcem impingere alicui rei, Petr. 46, 5: donner un coup de pied à qqch, repousser qqch, délaisser qqch. b - pied; coup de pied, ruade.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les pieds.    - nudis calcibus, Juv.: les pieds nus.    - a capite ad calcem, Cic.: de la tête aux pieds.    - calcibus, Plaut.: à coups de pied.    - certare pugnis calcibus unguibus morsu denique, Cic. Tusc. 5: lutter à coups de poing, de pied, avec les ongles, avec les dents enfin.    - calce petere aliquem, Hor. S. 2, 1, 55: lancer une ruade à qqn. c - base, support, pied (d'un mât...).    - cum sua calce (malleolus avulsus) Plin. 17, 156: rameau (scion) détaché de l'arbre avec son talon [avec le bois adhérent à la base].    - calx mali, Vitr. 10, 3, 5: le pied du mât. d - patin d'escalier.    - Vitr. 9, praef. 8. [st1]2 [-] calx, calcis, f.:    - [gr]gr. χάλιξ.    - masc. très rare: Varr. Men. 288; Cato. Agr. 18, 7 II nom. calcis décad.: Fort. 11, 11, 12; Isid. 16, 3, 10 II plur. calces Greg. Tur. Patr. 2, 4. a - pierre à chaux, craie.    - calx viva, Vitr.: chaux vive.    - caementa non calce durata erant, Liv. 21, 11, 8: les moellons n'étaient pas assujettis par de la chaux. b - caillou (pour jouer), pièce, pion.    - calcem ciere, Plaut.: déplacer (bouger) une pièce. c - ligne tracée à la chaux au bout de la carrière; but, terme, fin.    - a calce ad carceres revocari, Cic.: revenir du bout de la carrière au point de départ.    - video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cic. Tusc. 1, 8, 15: je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.    - Cic. Rep. frg. 7; Quint. 8, 5, 30; Gell. 14, 3, 10.    - extra calcem decurrere, Amm. 21, 1, 14: sortir de son sujet, faire une digression.
    * * *
    I.
        Calx, calcis, m. g. et foe. Plaut. Le dessoubz du talon, Le talon.
    \
        A capite vsque ad calcem. Erasmus. Depuis la teste jusques au talon, Depuis le hault jusques au bas, Depuis le commencement jusques à la fin.
    \
        A calce ad carceres. Cic. De la fin au commencement.
    \
        Ferrata calx. Sill. Talon esperonné.
    \
        Concisus pugnis et calcibus. Cic. Bien batu, et tout desrompu à coups de poings et de pieds.
    \
        Cruentare equum ferrata calce. Tant donner de coups d'esperons au cheval qu'il en saigne.
    \
        Petere calce. Horat. Frapper du pied, ou du talon, Regimber.
    \
        Pulsa calce. Sill. Poulser, Frapper.
    \
        Verberare auras calcibus. Virg. Quand un cheval se dresse, et bat des pieds en l'air.
    \
        Vti pugnis et calcibus. Cic. Frapper des poings et des pieds.
    \
        Calces. Terent. Regimbement, Coups de pied.
    \
        Accipe calcem. Iuuenalis. Tien, tu auras ce coup de pied.
    \
        Calx. Cic. Le bout de quelque chose.
    II.
        Calx, calcis, foeminini tantum generis. Plin. De la chaulx.

    Dictionarium latinogallicum > calx

  • 5 patrimonium

    patrimōnium, iī, n. (pater), das vom Vater geerbte Gut, das väterliche Erbgut, Erbvermögen, Vermögen, patr. satis amplum, satis lautum, Cic.: artum (spärliches), Val. Max.: amplum et copiosum, Cic.: lautum et copiosum, Cic.: exiguum, Val. Max. u. Iustin.: luculentissimum, Cic.: ornatissimum (wohlbestellte, schönste), Cic.: publicum, Staatsvermögen, Cic.: patrimonii inops, Val. Max.: fundus in Veienti, caput (Hauptteil) patrimonii, Liv.: patrimonii possidendi communio, Gütergemeinschaft, Val. Max.: non amplissimae patrimonii copiae, Cic.: naufragium patrimonii luculentissimi, Cic.: patrimonii tertia pars, Plin. ep.: patr. populi Romani, Cic. – paterni iuris defensor et quasi patrimonii propugnator (Verfechter), Cic. – accipere duo lauta et copiosa patrimonia, Cic.: aequare patrimonia, Iustin.: quadrantes aggerere patrimonio, Phaedr.: acquirere magnum patrimonium, Hygin.: amittere patrimonium, Nep. u. Sall.: amplificare patrimonium, Colum.: augere patrimonium, Cic.: comedere patrimonium, Cic.: concedere alci patrimonii partes, Iustin.: conferre patrimonii tertiam partem in ea, quae solo continerentur, auf liegende Güter verwenden, Plin. ep.: patrimonium conficere (verbrauchen, vertun) cum alqo, Cic.: consequi amplissimum patrimonium, Val. Max.: ut frater meus existimet adiuncto isto fundo patrimonium fore suum per te
    ————
    constitutum (geregelt), Cic.: devorare patrimonium, Cic.: dimittitur patrimonium, wild verschleudert, Cic.: dissipare patrimonium Graecorum conviviis (in Schm. mit Gr.), Cic.: lege Semproniā patrimonium publicum dissipari, Cic.: distribuere liberis patrimonium, unter die K. verteilen, Val. Max.: ebenso dividere patrimonium omne suum amicis, Iustin.: non patrimoniis ditare Scythas (v. unfruchtbarem Boden), Iustin.: effundere (vergeuden) patrimonium suum, patrimonia, Cic.: eripere alci patrimonium, Cic.: expellere alqm e patrimonio tamquam e naufragio nudum, Cic.: obtinere (behaupten) alcis tam amplum et copiosum patrimonium, Cic.: partiri (inter se) exigua patrimonia, Iustin.: redigere patrimonium in nummos, zu Gelde machen, Lact.: relinquere (hinterlassen) patrimonium, Colum. (vgl. unten bildl.): retinere (zu behaupten suchen) patrimonium, Cic.: patrimonium alcis liberis incolume servare, Val. Max.: spoliari patrimonio ornatissimo, Cic.: patrimonium ne ad exsequiarum quidem impensam sufficit, Val. Max. – Bildl., filio meo satis amplum patrimonium relinquam memoriam nominis mei, Cic.: liberis nostris satis amplum patrimonium paterni nominis ac memoriae nostrae relinquemus, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > patrimonium

  • 6 Aeeta

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeeta

  • 7 Aeetas

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeetas

  • 8 Aeetes

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeetes

  • 9 Aeetias

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeetias

  • 10 Aeetine

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeetine

  • 11 Aeetis

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeetis

  • 12 Aeetius

    Aeētes, Aeētas, or Aeēta, ae, m., = Aiêtês, king of Colchis, acc. to the fable, son of Sol and Persa, daughter of Oceanus; father of Medea, by whose aid the Argonauts took from him the golden fleece, Cic. N. D. 3, 21; Ov. H. 12, 29, 51; Hyg. 3, 22 and 23; Serv. ad Verg. G. 2, 140 and 141.— Hence, Aeētĭăs, iădis, patr. f., daughter of Æetes, i. e. Medea, Ov. M. 7, 9; 326.— Aeētīnē, ēs, f., the same as preced. (from Aeetes, as Nerine from Nereus), Ov. H. 6, 103.— Aeētis, ĭdos, patr. f., = Aeetias, daughter of Æetes, Val. Fl. 8, 233; Albin. 2, 110.— Aeētĭus, a, um, adj., pertaining to Æetes, = Aeetaeus, Val. Fl. 8, 379.

    Lewis & Short latin dictionary > Aeetius

  • 13 Aonia

    Āŏnĭa, ae, f., = Aonia.
    I.
    A part of Bœotia, in which are the Aonian mountains, Mount Helicon, and the fountain Aganippe, Serv. ad Verg. E. 6, 65; 10, 12.—Also in gen. for Bœotia, Gell. 14, 6.—Hence,
    II.
    Derivv.
    A.
    Āŏnĭdes, ae, m. patr., an Aonid, i. e. Bœotian; of the Theban Eteocles, Stat. Th. 9, 95.—
    B.
    Āŏnis, ĭdis, f. patr., a Bœotian woman; hence, in the plur.: Aonides, the Muses, as dwellers by Hellcon and Aganippe (cf. Aonia), Ov. M. 5, 333; 6, 2; Juv. 7, 59.—
    C.
    Āŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to Aonia, i.e. Bœotia (purely poet.), Aonian, Bœotian, Ov. M. 3, 339; 7, 763; 12, 24 al.—Hence, Aonius vir, Hercules, a native of Thebes, Ov. M. 9, 112:

    juvenis,

    Hippomenes, id. ib. 10, 589:

    deus,

    Bacchus, id. A. A. 2, 380:

    Aoniae, aquae,

    Aganippe, id. F. 3, 456.—Also, an epithet of the Muses (cf. Aonis), and of objects that have reference to them, Ov. F. 4, 245; id. Tr. 4, 10, 39; id. Am. 1, 1, 12; id. A. A. 3, 547; Stat. Achill. 5, 1, 113 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Aonia

  • 14 Aonides

    Āŏnĭa, ae, f., = Aonia.
    I.
    A part of Bœotia, in which are the Aonian mountains, Mount Helicon, and the fountain Aganippe, Serv. ad Verg. E. 6, 65; 10, 12.—Also in gen. for Bœotia, Gell. 14, 6.—Hence,
    II.
    Derivv.
    A.
    Āŏnĭdes, ae, m. patr., an Aonid, i. e. Bœotian; of the Theban Eteocles, Stat. Th. 9, 95.—
    B.
    Āŏnis, ĭdis, f. patr., a Bœotian woman; hence, in the plur.: Aonides, the Muses, as dwellers by Hellcon and Aganippe (cf. Aonia), Ov. M. 5, 333; 6, 2; Juv. 7, 59.—
    C.
    Āŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to Aonia, i.e. Bœotia (purely poet.), Aonian, Bœotian, Ov. M. 3, 339; 7, 763; 12, 24 al.—Hence, Aonius vir, Hercules, a native of Thebes, Ov. M. 9, 112:

    juvenis,

    Hippomenes, id. ib. 10, 589:

    deus,

    Bacchus, id. A. A. 2, 380:

    Aoniae, aquae,

    Aganippe, id. F. 3, 456.—Also, an epithet of the Muses (cf. Aonis), and of objects that have reference to them, Ov. F. 4, 245; id. Tr. 4, 10, 39; id. Am. 1, 1, 12; id. A. A. 3, 547; Stat. Achill. 5, 1, 113 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Aonides

  • 15 Aonis

    Āŏnĭa, ae, f., = Aonia.
    I.
    A part of Bœotia, in which are the Aonian mountains, Mount Helicon, and the fountain Aganippe, Serv. ad Verg. E. 6, 65; 10, 12.—Also in gen. for Bœotia, Gell. 14, 6.—Hence,
    II.
    Derivv.
    A.
    Āŏnĭdes, ae, m. patr., an Aonid, i. e. Bœotian; of the Theban Eteocles, Stat. Th. 9, 95.—
    B.
    Āŏnis, ĭdis, f. patr., a Bœotian woman; hence, in the plur.: Aonides, the Muses, as dwellers by Hellcon and Aganippe (cf. Aonia), Ov. M. 5, 333; 6, 2; Juv. 7, 59.—
    C.
    Āŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to Aonia, i.e. Bœotia (purely poet.), Aonian, Bœotian, Ov. M. 3, 339; 7, 763; 12, 24 al.—Hence, Aonius vir, Hercules, a native of Thebes, Ov. M. 9, 112:

    juvenis,

    Hippomenes, id. ib. 10, 589:

    deus,

    Bacchus, id. A. A. 2, 380:

    Aoniae, aquae,

    Aganippe, id. F. 3, 456.—Also, an epithet of the Muses (cf. Aonis), and of objects that have reference to them, Ov. F. 4, 245; id. Tr. 4, 10, 39; id. Am. 1, 1, 12; id. A. A. 3, 547; Stat. Achill. 5, 1, 113 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Aonis

  • 16 Aonius

    Āŏnĭa, ae, f., = Aonia.
    I.
    A part of Bœotia, in which are the Aonian mountains, Mount Helicon, and the fountain Aganippe, Serv. ad Verg. E. 6, 65; 10, 12.—Also in gen. for Bœotia, Gell. 14, 6.—Hence,
    II.
    Derivv.
    A.
    Āŏnĭdes, ae, m. patr., an Aonid, i. e. Bœotian; of the Theban Eteocles, Stat. Th. 9, 95.—
    B.
    Āŏnis, ĭdis, f. patr., a Bœotian woman; hence, in the plur.: Aonides, the Muses, as dwellers by Hellcon and Aganippe (cf. Aonia), Ov. M. 5, 333; 6, 2; Juv. 7, 59.—
    C.
    Āŏnĭus, a, um, adj., of or belonging to Aonia, i.e. Bœotia (purely poet.), Aonian, Bœotian, Ov. M. 3, 339; 7, 763; 12, 24 al.—Hence, Aonius vir, Hercules, a native of Thebes, Ov. M. 9, 112:

    juvenis,

    Hippomenes, id. ib. 10, 589:

    deus,

    Bacchus, id. A. A. 2, 380:

    Aoniae, aquae,

    Aganippe, id. F. 3, 456.—Also, an epithet of the Muses (cf. Aonis), and of objects that have reference to them, Ov. F. 4, 245; id. Tr. 4, 10, 39; id. Am. 1, 1, 12; id. A. A. 3, 547; Stat. Achill. 5, 1, 113 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Aonius

  • 17 Athamanteus

    Ăthămas, antis, m., = Athamas.
    I.
    A.. Son of Æolus, grandson of Hellen, king in Thessaly ( first in Bœotia in Athamantion pedion, among the Orchomeni, O. Müll. Orchom. I. p. 161), the father of Helle and Phrixus by Nephele, and of Melicerta and Learchus by Ino; in a fit of madness he pursued Ino, who, with Melicerta, threw herself into the sea, and both were changed to sea-deities, Ino to Leucothea (Matuta), and Melicerta to Palaemon (Portunus), Ov. M. 3, 564; 4, 420 sq.; id. F. 4, 903; 6, 489; Hyg. Fab. 2; Serv. ad Verg. A. 5, 241; cf. Apollod. 3, p. 171; Paus. Att. p. 108:

    Athamante dementior,

    Cic. Pis. 20, 47.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ăthămantēus, a, um, adj., = Athamanteios, pertaining to Athamas, named after him, Athamantic:

    sinus,

    Ov. M. 4, 497:

    pinus,

    Stat. S. 5, 3, 143:

    aurum,

    i. e. the golden fleece of Phrixus, Mart. 8, 28.—
    2.
    Ăthămantĭădes, ae, m. patr., = Athamantiadês, son of Athamas, i. e. Palœmon, Ov. M. 13, 919 (this word also stands by conj. of Hertzberg in Prop. 4, 6, 22).—
    3.
    Ăthămantis ĭdis, f. patr., = Athamantis, daughter of Athamas, i. e. Helle, Ov. F. 4, 903; id. H. 18, 137.—
    II.
    A mountain in Thessaly, Plin. 4, 8, 15, § 29.—Hence, Ăthă-mantĭcus, a, um, adj., = Athamantikos, Athamantic: meum, a plant, bear's-wort: Athamanta meum, Linn.; Plin. 20, 23, 94, § 253 (by many of the ancients referred to Athamas, I., as named by him, v. Plin. l. l.).

    Lewis & Short latin dictionary > Athamanteus

  • 18 Athamantiades

    Ăthămas, antis, m., = Athamas.
    I.
    A.. Son of Æolus, grandson of Hellen, king in Thessaly ( first in Bœotia in Athamantion pedion, among the Orchomeni, O. Müll. Orchom. I. p. 161), the father of Helle and Phrixus by Nephele, and of Melicerta and Learchus by Ino; in a fit of madness he pursued Ino, who, with Melicerta, threw herself into the sea, and both were changed to sea-deities, Ino to Leucothea (Matuta), and Melicerta to Palaemon (Portunus), Ov. M. 3, 564; 4, 420 sq.; id. F. 4, 903; 6, 489; Hyg. Fab. 2; Serv. ad Verg. A. 5, 241; cf. Apollod. 3, p. 171; Paus. Att. p. 108:

    Athamante dementior,

    Cic. Pis. 20, 47.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ăthămantēus, a, um, adj., = Athamanteios, pertaining to Athamas, named after him, Athamantic:

    sinus,

    Ov. M. 4, 497:

    pinus,

    Stat. S. 5, 3, 143:

    aurum,

    i. e. the golden fleece of Phrixus, Mart. 8, 28.—
    2.
    Ăthămantĭădes, ae, m. patr., = Athamantiadês, son of Athamas, i. e. Palœmon, Ov. M. 13, 919 (this word also stands by conj. of Hertzberg in Prop. 4, 6, 22).—
    3.
    Ăthămantis ĭdis, f. patr., = Athamantis, daughter of Athamas, i. e. Helle, Ov. F. 4, 903; id. H. 18, 137.—
    II.
    A mountain in Thessaly, Plin. 4, 8, 15, § 29.—Hence, Ăthă-mantĭcus, a, um, adj., = Athamantikos, Athamantic: meum, a plant, bear's-wort: Athamanta meum, Linn.; Plin. 20, 23, 94, § 253 (by many of the ancients referred to Athamas, I., as named by him, v. Plin. l. l.).

    Lewis & Short latin dictionary > Athamantiades

  • 19 Athamanticus

    Ăthămas, antis, m., = Athamas.
    I.
    A.. Son of Æolus, grandson of Hellen, king in Thessaly ( first in Bœotia in Athamantion pedion, among the Orchomeni, O. Müll. Orchom. I. p. 161), the father of Helle and Phrixus by Nephele, and of Melicerta and Learchus by Ino; in a fit of madness he pursued Ino, who, with Melicerta, threw herself into the sea, and both were changed to sea-deities, Ino to Leucothea (Matuta), and Melicerta to Palaemon (Portunus), Ov. M. 3, 564; 4, 420 sq.; id. F. 4, 903; 6, 489; Hyg. Fab. 2; Serv. ad Verg. A. 5, 241; cf. Apollod. 3, p. 171; Paus. Att. p. 108:

    Athamante dementior,

    Cic. Pis. 20, 47.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ăthămantēus, a, um, adj., = Athamanteios, pertaining to Athamas, named after him, Athamantic:

    sinus,

    Ov. M. 4, 497:

    pinus,

    Stat. S. 5, 3, 143:

    aurum,

    i. e. the golden fleece of Phrixus, Mart. 8, 28.—
    2.
    Ăthămantĭădes, ae, m. patr., = Athamantiadês, son of Athamas, i. e. Palœmon, Ov. M. 13, 919 (this word also stands by conj. of Hertzberg in Prop. 4, 6, 22).—
    3.
    Ăthămantis ĭdis, f. patr., = Athamantis, daughter of Athamas, i. e. Helle, Ov. F. 4, 903; id. H. 18, 137.—
    II.
    A mountain in Thessaly, Plin. 4, 8, 15, § 29.—Hence, Ăthă-mantĭcus, a, um, adj., = Athamantikos, Athamantic: meum, a plant, bear's-wort: Athamanta meum, Linn.; Plin. 20, 23, 94, § 253 (by many of the ancients referred to Athamas, I., as named by him, v. Plin. l. l.).

    Lewis & Short latin dictionary > Athamanticus

  • 20 Athamantis

    Ăthămas, antis, m., = Athamas.
    I.
    A.. Son of Æolus, grandson of Hellen, king in Thessaly ( first in Bœotia in Athamantion pedion, among the Orchomeni, O. Müll. Orchom. I. p. 161), the father of Helle and Phrixus by Nephele, and of Melicerta and Learchus by Ino; in a fit of madness he pursued Ino, who, with Melicerta, threw herself into the sea, and both were changed to sea-deities, Ino to Leucothea (Matuta), and Melicerta to Palaemon (Portunus), Ov. M. 3, 564; 4, 420 sq.; id. F. 4, 903; 6, 489; Hyg. Fab. 2; Serv. ad Verg. A. 5, 241; cf. Apollod. 3, p. 171; Paus. Att. p. 108:

    Athamante dementior,

    Cic. Pis. 20, 47.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ăthămantēus, a, um, adj., = Athamanteios, pertaining to Athamas, named after him, Athamantic:

    sinus,

    Ov. M. 4, 497:

    pinus,

    Stat. S. 5, 3, 143:

    aurum,

    i. e. the golden fleece of Phrixus, Mart. 8, 28.—
    2.
    Ăthămantĭădes, ae, m. patr., = Athamantiadês, son of Athamas, i. e. Palœmon, Ov. M. 13, 919 (this word also stands by conj. of Hertzberg in Prop. 4, 6, 22).—
    3.
    Ăthămantis ĭdis, f. patr., = Athamantis, daughter of Athamas, i. e. Helle, Ov. F. 4, 903; id. H. 18, 137.—
    II.
    A mountain in Thessaly, Plin. 4, 8, 15, § 29.—Hence, Ăthă-mantĭcus, a, um, adj., = Athamantikos, Athamantic: meum, a plant, bear's-wort: Athamanta meum, Linn.; Plin. 20, 23, 94, § 253 (by many of the ancients referred to Athamas, I., as named by him, v. Plin. l. l.).

    Lewis & Short latin dictionary > Athamantis

См. также в других словарях:

  • PATR-II — is a linguistic formalism used in computational linguistics, developed by Stuart M. Shieber. It uses context free grammar rules and feature constraints on these rules. External links PC PATR, an implementation of PATR II for PC and Unix systems.… …   Wikipedia

  • patr- — pref. Variant of patri . * * * …   Universalium

  • Patr. — Patr.     † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations     ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical     Patriarcha ( Patriarch ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat …   Catholic encyclopedia

  • patr- — combining form or patri or patro Etymology: patr partly from Latin, from patr , pater; partly from Greek, from patr , patēr; patri from Middle English, from Middle French, from Latin, from patr , pater; patro , New Latin, from Greek, from patr ,… …   Useful english dictionary

  • patr- — or patri or patro combining form Etymology: patr , patri from Latin, from patr , pater; patr , patro from Greek, from patr , patēr more at father father < patristic > …   New Collegiate Dictionary

  • PATR — Patriot Transportation Holding, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • Patr — pulmonary atresia …   Medical dictionary

  • PatR — Patentrecht EN patents law; patent right …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Patr. — 1) Patrouille EN patrol 2) Patrone EN cartridge (photo, mil.) 3) Patronat EN patronage 4) Patrize EN counter die, punch 5) Patriotismus …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • patr. — 1) patrouillieren EN to patrol 2) patriotisch EN patriotic 3) patriarchalisch EN patriarchal …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • PATR — pater, patrem, patres, patri, patriae, patricius, patriis, patrimonii, patris, patronae, patroni, patrono, patronus …   Abbreviations in Latin Inscriptions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»